
Le Liu bao est un thé noir post-fermenté (hei) de la région de Guangxi. Son nom vient de la ville éponyme du comté de Cang Wu.
Les feuilles de Liu Bao subissent une fermentation accélérée suivant le processus "wo dui" qui a inspiré les ingénieurs de Kumming au début des années 70 pour la création du puerh "cuit" (shu). A ce titre le Liu Bao est donc un peu le père du puerh cuit du Yunnan.
Le Liu Bao est traditionellement empaqueté dans de gros paniers de 50 à 60 jin (1 jin = 500g) et était essentiellement bu dans les restaurants (de Macao notamment). On le trouve souvent de nos jours conditionné dans de petits paniers de 500g ou sous forme de galette (de 100g à 1kg).
Allez savoir pourquoi, malgré un processus de fabrication proche de celui du puerh cuit, les saveurs "off" sont rares dans le Liu Bao. La liqueur est souvent très ronde, juteuse avec des notes de noix (de betel?) et de racine. S'il a peu de chaqi, il aide certainement à la digestion (en ce qui me concerne en tous cas). A boire en guise de digestif en quelque sorte. C'est un thé simple mais qui a son charme et est de surcroît très économique.

J'en ai bu un certain nombre ces deux derniers mois, de qualité variable. Car il ne faut pas se leurrer, comme pour le pu'er, le Liu Bao a ses imitations et ses productions bas de gamme (bien que les enjeux économiques soient moindres). Sur la base de mes dégustations, si je devais dresser un top 3, je placerais sur le podium les thés suivants:
1. Liu Bao "58" de la Maison des Trois thés: Le meilleur à mon sens grâce aux notes vieillies plus prononcées qui lui donnent une complexité supplémentaire (bien que le Liu Bao ne s'améliore pas drastiquement avec l'âge).
2. Liu Bao 90s de Houde: Très équilibré, proche d'un pu'er par moments. Pour moi le meilleur rapport qualité/prix.
3. Liu Bao "85" de la m3t: Il s'agit d'une petite galette de 100g fabriquée par "3 cranes" (Guangxi Wuzhou Tea Factory, la plus célèbre).
J'ai par ailleurs bien aimé celui de T'Cha, boutique à Paris. Son goût très humide pourrait ne pas plaire à tout le monde mais il est par ailleurs bien fait et très juteux. A boire sans lever le petit doigt cependant.
Pour finir, chose amusante, j'ai remarqué que Liu Bao Cha pouvait s'écrire en Chinois soit 六堡茶 (Six Forteresses), soit 六宝茶 (Six Trésors). Dans les deux cas le second idéogramme se prononce de manière identique. Je pense que 六堡 est la façon correcte de l'écrire mais sans certitude. Un avis?













